Le chômage (Arbeitslos)

Gestern kriegt ich die Papiere.
Und kein Span zum Heizen da!
Keine Arbeit! Hungre, friere!
Soviel Tode sind uns nah!

Bin durch nassen Schnee geschlappert,
Weil mich Frost und Hunger stieß.
Jede Werkstatt abgeklappert
Hab ich schon in ganz Paris.
Wirt und Krämern bin ich schuldig.
All mein Hab hat kein Gewicht.
Jeder sagt mir: sei geduldig!
Doch der Hunger wartet nicht.

Und die Reichen (soll ich lachen?)
Sagen immer: Lieber Mann
Wie die Biene mußt du’s machen
Leg dir einen Vorrat an!
Ach, wenn sie vom Sparen sprechen
Kaum zum Fressen langt mein Lohn.
Was sie mir am Samstag blechen
Schulden wir dem Bäcker schon

Kalter Wind zieht durch die Klappen.
Hungrig legt man sich zur Ruh
Mutter mit zerschlissnen Lappen
Deckt das Bett der Kinder zu.
Gestern klapperten die armen
Kleinen schon im Winterwind.
Doch kein Wunder, wenn die warmen
Decken schon im Pfandhaus sind!

Letzten Winter — bittre Tage —
Nahm der Tod mein Jüngstes fort.
Womit nähren, ist die Frage,
Wenn die Mutter schon verdorrt.
Diesen Winter, will mir scheinen,
Holt er ein ums andre Kind,
Soll die Kleinen man beweinen
Die der Not entronnen sind?

Ich versteh, wenn Väter saufen
Saufen sich der Sorgen los.
Meine Ältste seh ich laufen
Seh mit Schrecken: sie wird groß
Seh mein Kind schon, mit Entsetzen
Sechzehnjährig stehn — fur wen?
Denn an einem seidnen Fetzen
Kann ein Kind zugrunde gehen

Nein, ich will nicht, daß ein Grauen
Nachts mich nach den Brücken zieht,
Wo die schwarzen Wasser brauen
Und mich faßt ihr Klagelied.
Alter Fluß, mit diesen Tränen
Lockst du mich nicht mehr herbei.
Denn es ist der Witwe Stöhnen
Und der Waisen Wimmerschrei.

Gestern kriegt ich die Papiere.
Und kein Span zum Heizen da!
Keine Arbeit! Hungre, friere!
Soviel Tode sind uns nah!

Deutscher Text: Erich Weinert (1951)
Original-Text: Eugéne Pottier (ca. 1860, siehe unten)

Andrea Türk & Stephan Werner
Andrea Türk & Stephan Werner spielen Arbeitslos. Text: Eugène Pottier (Le chômage)

——————————————————————-

Mon patron n’a plus d’ouvrage
Et nous n’avons plus de bois :
C’est l’hiver, c’est le chômage.
Toutes les morts à la fois !

Pas un pouce de besogne.
Il neige : le ciel est gris ;
À chaque atelier je cogne,
J’ai déjà fait tout Paris.
Plus de crédit, rien à vendre
Et le loyer sur les bras.
Partout on me dit d’attendre,
Et la faim qui n’attend pas !

Des riches (Dieu leur pardonne !)
M’ont dit souvent : Mon ami,
Il faut, quand l’ouvrage donne,
Faire comme la fourmi !
Épargner ? Mais c’est à peine
Si l’on gagne pour manger :
Quand on touche sa quinzaine,
On la doit au boulanger.

La nuit est dure aux mansardes ;
Pas de soupers réchauffants ;
La mère en vain de ses hardes
Couvre le lit des enfants.
Les petites créatures
Hier ont bien grelotté.
Dire que nos couvertures
Sont au mont-de-piété !

L’autre hiver, mon cœur en crève,
J’ai perdu le tout petit ;
C’est rare qu’on les élève
Quand la mère a tant pâti.
Avant peu, je dois le craindre,
Nos deux jumeaux le suivront…
Après tout, les plus à plaindre
Ne sont pas ceux qui s’en vont !

Combien, chargés de famille,
Qui boivent pour s’étourdir !
Mon aînée est une fille,
J’ai peur de la voir grandir.
Dieu veuille qu’elle se tienne,
Car, à seize ans, pour un bal,
Pour une robe d’indienne,
Une enfant peut tourner mal !

Je ne veux plus, quand je marche,
Le soir, passer sur le pont,
À l’eau qui gémit sous l’arche,
Quelque chose en moi répond :
Dans ton gouffre noir, vieux fleuve,
Est-ce l’homme que tu plains ?

Avec tes soupirs de veuve
Et tes sanglots d’orphelins !

Mon patron n’a plus d’ouvrage
Et nous n’avons plus de bois :
C’est l’hiver, c’est le chômage,
Toutes les morts à la fois !

Text: Eugène Pottier