Der Internatsyonal

Shteyt uf, ir farvoglte shklafn
Ir brider fun arbet, shteyt uf!
Es klingt sheyn fun ufshtand der vafn,
Es dunert fun frayhayt der ruf!
Fargest uf dem lebn dem teytn
Fun tsores, fun hunger un kelt!
Khots haynt zayt ir ale in keytn
Dokh morgn gehert aykh di velt!

Gegn kapital
Hot mutig zikh geshtelt
Der internatsyonal
Fun undzer arbets-velt!

Nito keyn hersher, vos zitst eybn,
Keyn got, keyn keyser un keyn gvir.
Genug tsu hofn un tsu gleybn!
Nit ikh far zikh – to ver far mir?!
Kdey bafrayen zikh dem meyekh
Dem gayst, di hent, dem arbet-shveys,
Ir klaybt tsuneyf dem gantsn keyekh
Un shmidt kol zman der shtol iz heys!

Text: Salomon An-ski
Musik: auf die Melodie der „Internationale“, Pierre Degeyter

52 Daniel Kahn Internatsyonal


Englische Übersetzung:

Arise, you homeless slaves,
You work comrades, arise!
The weapons of revolt resound,
The call of freedom thunders!
Forget your moribund life
Of trouble, hunger, and cold!
Though you are in chains today
Tomorrow the world will belong to you!

Against capital
There has bravely arisen
The international
Of our world of workers!

There is no ruler above,
No God, no emperor, no rich.
Enough hoping and believing!
If I am not for myself, who will be for me?
To free our minds,
Our spirit, hands, and workers’ sweat,
Gather all your strength
And strike while the iron is hot!


Hebräisch:

Internatsyonal-hebräisch

Die Lieder der Commune | 2021